BHS/ENG

Language, for YugoSphere



BHS/ENG
(language)
 
Nodes
Edges
 
2
0
 
1%
0%
BHS/ENG | Connectivity Profile with other language
Edges of the corpus related to BHS/ENG (and densities)


Distribution of inbound and outbound edges (and densities)
NB: Density of edges = Actual edges / Possible edges
BHS/ENG | Top Nodes
Subgraph Authorities
Nodes inside BHS/ENG
that are cited by the most nodes in BHS/ENG
Node name Inbound edges
FROM BHS/ENG
Subgraph Hubs
Nodes inside BHS/ENG
that cite the most nodes in BHS/ENG
Node name Outbound edges
TO BHS/ENG
Representative Authorities
Nodes inside BHS/ENG
that are cited by the most nodes in other language
Node name Inbound edges
FROM other language
http://zaboravljenizvuci.wordpress.com/ 2
Diffusing Hubs
Nodes inside BHS/ENG
that cite the most nodes in other language
Node name Outbound edges
TO other language
http://zaboravljenizvuci.wordpress.com/ 5
External Attracting Authorities
Nodes outside BHS/ENG
that are cited by the most nodes in BHS/ENG
Node name Inbound edges
FROM BHS/ENG
http://jugosvirke.wordpress.com/ (BHS) 1
http://aktivista-neumereni-je-bio-ovde.blogspot.com/ (BHS) 1
http://starigramofon.wordpress.com/ (BHS) 1
http://jugozvuk.blogspot.com/ (BHS) 1
http://kasetomanija.wordpress.com/ (BHS) 1
External Source Hubs
Nodes outside BHS/ENG
that cite the most nodes in BHS/ENG
Node name Outbound edges
TO BHS/ENG
http://aktivista-neumereni-je-bio-ovde.blogspot.com/ (BHS) 1
http://jugozvuk.blogspot.com/ (BHS) 1
BHS/ENG | Distribution of type of website
Distribution
Distribution relative to the corpus
BHS/ENG | Distribution of main topic
Distribution
Distribution relative to the corpus
BHS/ENG | Distribution of secondary topic
Distribution
Distribution relative to the corpus
BHS/ENG | Distribution of actors
Distribution
Distribution relative to the corpus
BHS/ENG | Distribution of region of the registrant/author
Distribution
BHS/ENG | Distribution of domain
Distribution
Distribution relative to the corpus
BHS/ENG | Distribution of activity
Distribution
Distribution relative to the corpus